 |
|
La galerie de photographie, créée en 1996, est spécialisée dans deux secteurs:
1. Tout d'abord, la photographie des années 30 au 60 avec un fonds de tirages, dont des vintages d'artistes français et américains (Henri Cartier-Bresson, Edouard Boubat, Frank Horvat, Diana Arbus, Leonard Freed, Elliott Erwitt, Inge Morath).
2. La galerie représente également des photographes conceptuels comme Matthias Koch (élève de l'école Becher à Düsseldorf), Laurence Demaison (lauréate du prix CCF 2002), la jeune Loan Nguyen et Chema Madoz.
La galerie se trouve dans le quartier de Montparnasse, dans une maison historique où se trouvaient les ateliers des sculpteurs Camille Claudel et Brancusi et, dans les années 40, une imprimerie clandestine de la Résistance.
C'est dans ces murs histoirques que la galerie présente 6 expositions de photographies, monographiques ou thématiques, par an.
______english_______
The photographic gallery was created in 1996 and is specialised in two fields:
1. First, photography from the thirties to sixties including prints and vintages of french and american artists (Henri Cartier-Bresson, Edouard Boubat, Frank Horvat, Diana Arbus, Leonard Freed, Elliott Erwitt, Inge Morath).
2. The gallery represents also conceptual photographers like Matthias Koch (student of the Becher's school in Düsseldorf), Laurence Demaison (winner of the CCF price in 2002), the young Loan Nguyen and Chema Madoz.
The gallery is located in Montparnasse's district in a historical house where have been working sculptur artists like Camille Claudel and Brancusi. In the fourties, t was a place of a secret printing house of the resistance.
In this historic house, the gallery shows 6 exhibitions of photography each year, including monographes and thematic subjects.
|
|